Che differenza c'è tra Thank you e Thanks?

Che differenza c'è tra Thank you e Thanks?
" Thank you" si usa per esprimersi in una maniera più formale. "Thanks"- informale, tra amici, conoscenti, familiari ect.
Come ringraziare in una mail in inglese?
“Thank you for taking the time to meet with me/us today.” È prassi comune inviare un'e-mail di ringraziamento dopo un colloquio o un incontro importante con un cliente o un partner commerciale. Potete usare la frase sopra riportata a questo scopo. Una versione più informale è, “Thank you for meeting with me/us.”
Qual è la risposta a thank you?
Risposta in Inglese Perciò quando qualcuno vi dirà “Thank You” (Grazie in inglese) la risposta è You're Welcome (Con la forma contratta). Può essere utilizzato sia in contesti formali che informali come forma di cortesia.
Cosa rispondere a You're Welcome?
Si figuri inter. When someone thanks you, the proper response is to say "you're welcome". Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego".
Come si abbrevia comunque?
cmq: contrazione di comunque. cn: contrazione di con. cpt: contrazione di capito. cu: omofono dell'espressione inglese see you ("ci vediamo").